close

  我們都要憧憬未來,活在當下。

It's been seventeen days since you left

距離妳離開我 已經過了十七天

Twenty hours and thirty minutes

過了二十個小時又三十分鐘

Count the seconds every breath

我只能空虛的數著每一秒的呼吸

And watch the road roll out like ribbon

看著綿延的公路向絲帶一樣鋪開

And maybe she just can't forget

或許她只是無法忘記

All the miles they have driven Since the moment that they met

自他們相遇起 那所有一路走來的旅程

 

He took her heart Into his hands

他將她的真心放在手心上

Turned into ashes Slipped through his fingers

卻化為灰燼 從指縫中流失

It tore him apart And he couldn't stand

他無法承受 這一切折磨把他狠狠撕碎

Watching the magic Turn into cinders

眼睜睜看著曾有的幸福 變成一片灰

 

So when you pull away

所以當你決心離開這一切

Don't let the memories blind you

別讓過往的回憶湧上心頭

All of the things you chase

所有你想要挽回的一切

Falling away behind you

都已經殞落離你而去

Is something you can't replace

你內心深處無法取代的記憶

Chained to the love that bonds you

正和束縛著你的愛緊緊相連

Don't let the past remind you

別讓自己困在過去

She's the last of her kind

這是她最後的溫柔

The last of her kind

她對你僅存的體貼

The last of her kind

她唯一能為你做的事

 

It's been twenty-three days since they spoke

他們已經二十三天沒有說話了

And he almost sent a postcard

他甚至寫了一張明信片試圖打破僵局

In every sentence that he wrote

每一段他寫下的句子

Etched like tombstones on a grave yard

都像是刻在墓碑上的墓誌銘

And maybe he just can't accept

也許他只是不能接受

All the strings that needed changing

那些需要他修改的字句

The mistakes that he was making

就像那些他不願承認犯下的錯誤

 

He took her heart(he took her heart) Into his hands(into his hands )

他將她的真心放在手心上

Turned into ashes Slipped through his fingers

卻化為灰燼 從指縫中流失

It tore him apart(tore him apart) And he couldn't stand(he couldn't stand)

他無法承受 這一切折磨把他狠狠撕碎

Watching the magic Turn into cinders

眼睜睜看著曾有的幸福 變成一片灰

 

So when you pull away

所以當你決心離開這一切

Don't let the memories blind you

別讓過往的回憶湧上心頭

All of the things you chase

所有你想要挽回的一切

Falling away behind you

都已經殞落離你而去

Is something you can't replace

你內心深處無法取代的記憶

Chained to the love that bonds you

正和束縛著你的愛緊緊相連

Don't let the past remind you

別讓自己困在過去

She's the last of her kind

這是她最後的溫柔

The last of her kind

她對你僅存的體貼

The last of her kind

她唯一能為你做的事

 

He took her heart Into his hands

他將她的真心放在手心上

Turned into ashes Slipped through his fingers

卻化為灰燼 從指縫中流失

It tore him apart And he couldn't stand

他無法承受 這一切折磨把他狠狠撕碎

Watching the magic Turn into cinders

眼睜睜看著曾有的幸福 變成一片灰

 

So when you pull away

所以當你決心離開這一切

Don't let the memories blind you

別讓過往的回憶湧上心頭

All of the things you chase

所有你想要挽回的一切

Falling away behind you

都已經殞落離你而去

Is something you can't replace

你內心深處無法取代的記憶

Chained to the love that bonds you

正和束縛著你的愛緊緊相連

Don't let the past remind you

別讓自己困在過去

She's the last of her kind

這是她最後的溫柔

The last of her kind

她對你僅存的體貼

The last of her kind

她唯一能為你做的事

_

  我真的喜歡這個小天使寫的所有詞!(說一萬遍)

  《Alec Benjamin - If I Killed Someone For You 》中英歌詞翻譯

  他寫的詞都很有深意,我自己是很喜歡他用一種說故事的方式去寫,特別喜歡畫面感十足的第一段,夜晚綿延的公路一直開下去,女孩子打開車窗,讓風吹過頭髮,她望向窗外,想的是這些年和他一起走過的路。

 _20190828

arrow
arrow

    雲日記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()