
第一部的劇情大概是在說:
從小一起長大的竹馬竹馬戀愛了,從小到大的回憶貫穿整個MV。
竹馬彼此的父親原本應該都是朋友,可是卻喝酒喝一喝到吵架走人。
我們可以猜測竹馬的父親有酗酒的情況?於是兩家開始不再見面?
如果想要貼近歌詞可以想像一下兩個男孩一起回家一起玩耍結果一個不小心走火的情景(不是
純歌詞版本
Trying hard not to fall
小心翼翼不讓自己墜入情網
On the way home
在回家的路上
You were trying to wear me down, down
你卻讓我的意志越變得薄弱
Kissing up on fences and up on walls
從籬笆延伸至高牆上的親吻
On the way home
在回家的途中
I guess it's all working out, now
我猜想先前的小心翼翼都白費了
'Cause there's still too long to the weekend
但離週末相處的時間還太漫長
Too long till I drown in your hands
還要太久 才能在沉溺於你的擁抱
Too long since I've been a fool, oh
這時間長到讓我為愛變得愚笨
Leave this blue neighbourhood
離開這傷心之地
Never knew loving could hurt this good, oh
我從來不知道愛可以痛得如此美妙
And it drives me wild
我漸漸失去理智
'Cause when you look like that
僅僅只是看著你
I've never ever wanted to be so bad, oh
我從來沒有如此渴望過
It drives me wild
這讓我逐漸崩潰
You're driving me wild, wild, wild
你讓我無可救藥的愛著你
You're driving me wild, wild, wild
你讓我近乎瘋狂的陷入愛情
You're driving me wild
你讓我陷入瘋狂
White noise in my mind
腦中的思緒複雜
Won’t calm down
冷靜不下來
You’re all I think about
你是我日夜所思的身影
Running on the music And night high
撥放著音樂、情緒高漲的夜晚
But when the light’s out
但當燈光都熄滅
It’s me and you now,now
這裡只有你我
'Cause there's still too long to the weekend
但離週末相處的時間還太漫長
Too long till I drown in your hands
還要太久 才能在沉溺於你的擁抱
Too long since I've been a fool, oh
這時間長到讓我為愛變得愚笨
Leave this blue neighbourhood
離開這傷心之地
Never knew loving could hurt this good, oh
我從來不知道愛可以痛得如此美妙
And it drives me wild
我漸漸失去理智
'Cause when you look like that
僅僅只是看著你
I've never ever wanted to be so bad, oh
我從來沒有如此渴望過
It drives me wild
這讓我逐漸崩潰
You're driving me wild, wild, wild
你讓我無可救藥的愛著你
You're driving me wild, wild, wild
你讓我近乎瘋狂的陷入愛情
You're driving me wild, wild, wild
你讓我無可救藥的愛著你
You're driving me wild, wild, wild
你讓我近乎瘋狂的陷入愛情
You make my heart shake bend and break
你讓我心亂如麻、破碎、扭曲
But I can't turn away
可我卻離不開你
And it's driving me wild
這讓我近乎崩潰
You're driving me wild
卻又瘋狂的愛著你
(X2)
Leave this blue neighbourhood
離開這傷心之地
Never knew loving could hurt this good, oh
我從來不知道愛可以痛得如此美妙
And it drives me wild
我漸漸失去理智
'Cause when you look like that
僅僅只是看著你
I've never ever wanted to be so bad, oh
我從來沒有如此渴望過
It drives me wild
這讓我逐漸崩潰
You're driving me wild, wild, wild
你讓我無可救藥的愛著你
You're driving me wild, wild, wild
你讓我近乎瘋狂的陷入愛情
You're driving me wild, wild, wild
你讓我無可救藥的愛著你
You're driving me wild, wild, wild
你讓我近乎瘋狂的陷入愛情
You're driving me wild
我深深的愛著你
_
喔給翻譯到此結束啦
真的拖太久 還有Fool要翻
然後其實對Troye不太熟 對他盆友Connor有興趣(不
_20150930
※2017/2/16突然來二修了一下字體+推薦【Blue Neighbourhood】的其他曲子
〈Troye Sivan - FOOLS〉中文歌詞#中英翻譯
〈Troye Sivan - TALK ME DOWN〉中文歌詞#中英翻譯
〈Troye Sivan - YOUTH〉中文歌詞#中英翻譯
《Troye Sivan - HEAVEN ft. Betty Who》中英歌詞翻譯 強烈推薦這一首,我求求大家去聽聽看。