「你的一舉一動都能夠瞬間燃起我的對你的熱情,那份感情在我心中持續的燃燒著。」
「但當你沉入夢鄉,你可曾夢到我過?」
Lips meet teeth and tongue
唇齒相接的那一刻
My heart skips eight beats at once
我的心跳一瞬間漏了八拍
If we were meant to be, we would have been by now
如果我們真是命中注定 我們早就在一起了
See what you wanna see, but all I see is him right now
你們盡管說些冷言冷語 但我現在眼裡只裝的下他
I'll sit and watch your car burn
我會靜坐著 看著你的車開始燃燒
With the fire that you started in me
就像你當初輕易地點燃我的心一樣
But you never came back to ask it out
但你從來就沒有正視這段感情
Go ahead and watch my heart burn
繼續看著我的心燃燒殆盡
With the fire that you started in me
用你當初點燃我的那把火
But I'll never let you back to put it out
而我不會再讓你燃起我的真心
Your love feels so fake
你對我是總是虛情假意
And my demands aren't high to make
可笑的是我對你的要求並不高
If I could get to sleep, I would have slept by now
如果此刻我能安然入睡 我早就沉入夢鄉了
Your lies will never keep, I think you need to blow 'em out
你的謊言太容易被拆穿 我想你早該坦承
I'll sit and watch your car burn
我會袖手旁觀 看著你的車淹沒在火光中
With the fire that you started in me
就像你當初輕易地點燃我的心一樣
But you never came back to ask it out
但你從來就沒有正視這段感情
Go ahead and watch my heart burn
只是繼續看著我的心不斷被折磨
With the fire that you started in me
用你當初點燃我內心的那把火
But I'll never let you back to put it out
而我不會再心軟 我會徹底忘了你
When you call my name
你覺得當你呼喚我的名字
Do you think I'll come runnin'?
我還會不顧一切向你奔去嗎?
You never did the same
我們的付出從來不對等
So good at givin' me nothin'
你唯一擅長的就是「什麼都不給」
When you close your eyes, do you picture me?
當你闔上眼時,腦中有浮現我的身影嗎?
When you fantasize, am I your fantasy?
當你幻想未來,我有存在於你的想像中嗎?
Now you know
你心知肚明
Now I'm free
而我也自由了
I'll sit and watch your car burn
我會袖手旁觀 看著你的車淹沒在火光中
With the fire that you started in me
就像你當初輕易地點燃我的心一樣
But you never came back to ask it out
但你從來就沒有正視這段感情
watch my heart burn
我的心不斷被折磨
With the fire that you started in me
被那把你當初點燃我內心的火
But I'll never let you back to put it out
而我不會再心軟 我會徹底忘了你
Never let you back
不再讓你占據我的思緒
Let you burn, let you burn
讓你跟我回憶一同焚燒逝去
Never gonna let you back
我永遠不會再想起你
Let you burn
把你的身影抹去
比較俏皮但一樣精彩的現場版!
我真的好喜歡他的詞曲、風格。尤其是這首,我覺得太美了。
這首歌我覺得如果只看字面上的解釋,很難深入了解這首歌的故事與含意。所以我想很久該怎麼翻譯比較好,而且我邊翻會越覺得,歌詞真的寫得太棒了!與火相關的主題做了結合,不僅MV拍得好看,寓意也有傳達到。
我知道歌詞除了原唱者有他真正的用意之外,其實不同人看會有不同的想法,所以我也就依我自己的見解來翻譯了。
想先說一下這首歌的背景,是火柴不斷劃過火柴盒的那種聲音、和被別人吹熄的聲音所組成的,這種小巧思我愛爆。
不僅是背景音樂,影片中身穿白衣的比莉睡在一個由蠟燭做成的房間,而隨著比莉醒來,蠟燭漸漸融化,白衣比莉也向前去朝著橘衣的比莉扔了一把火。
我覺得這是意謂著:他從這段近乎單方面的感情中醒來,決心結束這段感情。放開了對方,也解救了自己。
我相信這是一首單相思的歌,我並不覺得這個男孩子有認真的對待這個女孩子,或許他根本不覺得這是一段「感情」。
所有倒追過的人大概都曾經聽過:你們不可能,他對你根本不是認真的。
但處在戀愛階段的人都是聽不進任何建議(即使基本上都是對的),眼裡只裝的下他/她。
而你的心在這段感情中,被折磨著、有過傷心難過、感覺像被火燒一樣難耐。但那把使你燙的體無完膚的火,卻是他親手放的。待你好時,心中是充滿溫暖的;對你冷處理時,那把火又無情的吞沒你。
你總是因為他的一句問候感到開心,底線為了他一次次修下限。而你似乎永遠都達不到他的標準。
你想著他無法入眠,多麼希望可以停止想他。
其實你也知道,對方根本沒把你放在心上。他的夢裡永遠沒有你,他的幻想中不會是你。
當你最終醒悟過後,你會澆熄那失望透頂、只剩下微弱的火苗。然後慢慢修復自己的心。
愛情中任何一方開始卑微,幾乎可以注定這場戀情已經結束了。
愛情是對等,不是卑微。
_20190419 這首歌太美了。舞者也好棒。