They think that we`re no one

他們不將我們放在眼裡

We`re nothing, not sorry

認為我們只是無名小卒    不帶一絲歉意

They push us

他們排擠我們

It’s too late, it’s too late

但已經太遲了    無法挽回

Not going back

我們將不再回頭

 

They think we are made up

他們覺得我們是由

Of all of our failures

失敗所組成的敗類

They think we are foolish

認為我們愚蠢

And that’s how the story goes

而故事也會這麼繼續下去

 

They stand for nothing

他們算什麼

They’re lifeless and cold

毫無生機如此冷漠

Anything they say

不管他們說了什麼

Will never break our hearts of gold

都不能摧毀我們堅定如金的心

 

When you’re standing on the edge

當你孤立無援像站在懸崖邊

So young and hopeless

輕狂卻無助

Got demons in your head

像有個惡魔在你的腦袋作亂

We are, we are

我們就是    我們就是如此

No ground beneath your feet

沒有立足之地

Not here to hold you

沒有容身之處

‘Cause we are, we are

因為我們就是我們

The colors in the dark

那黑暗中斑斕的色彩

 

Now covered in madness

被狂躁掩蓋

But they just can’t hurt us

他們傷害不了我們

They tell us were nothing

他們總告訴我們    不值一提

Keep walking and let it go

只要向前走    管他去吧

 

They are the weakest

他們才是最懦弱的

And don’t even know

而毫無自知之明

Anything they say

不管他們說了什麼

Will never break our hearts of gold

都不能摧毀我們堅定如金的心

 

When you’re standing on the edge

當你孤立無援像站在懸崖邊

So young and hopeless

輕狂卻無助

Got demons in your head

像有個惡魔在你的腦袋作亂

We are, we are

我們就是    我們就是如此

No ground beneath your feet

沒有立足之地

Not here to hold you

沒有容身之處

‘Cause we are, we are

因為我們就是我們

The colors in the dark

那黑暗中斑斕的色彩

 

Never tell yourself

千萬別看輕自己

You should be someone else

催眠自己應該成為誰

Stand up tall and say

昂首闊步大聲說出

I’m not afraid, I’m not afraid

我不畏懼    我無所畏懼

 

So never tell yourself

千萬別看輕自己

You should be someone else

催眠自己應該成為誰

Stand up tall and say

昂首闊步大聲說出

I’m not afraid, I’m not afraid

我不畏懼    我無所畏懼
 

When you’re standing on the edge

當你孤立無援像站在懸崖邊

So young and hopeless

輕狂卻無助

Got demons in your head

像有個惡魔在你的腦袋作亂

We are, we are

我們就是    我們就是如此

No ground beneath your feet

沒有立足之地

Not here to hold you

沒有容身之處

‘Cause we are, we are

因為我們就是我們

The colors in the dark

那黑暗中斑斕的色彩

_

  我是被那個we are的氣勢震撼到了!第一次聽OOR的歌就從各方面的被震驚到了。

  不管是英文發音,還是他們想表達的,青春請無畏。

  這陣子洗腦到搖滾的完全可以在浴室開演唱會阿!

  另外一首<臥室裡的戰爭>我也很喜歡↓ 

  有個翻譯我覺得很好,請大家點下去拜託。

  _0205

文章標籤
創作者介紹

夏天的鄉村、池裡的魚

木木 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()