將近一年竟然出了實寫!天使好可愛啊!紋身真是不得了!好中二!好喜歡!

  明明就戴著面具還對嘴也好可愛!(迷妹濾鏡)所以說睡得好時寫到底何時!

  馬乎心情平靜的日子我就是晚自習+大感冒 天使就是不一樣50.PNG

  對不起各位 拖到連月子都投稿了

甘(あま)いものほど溶(と)ける

彷彿甜點般融化

それが恋(こい)だっけ?

難道這就是戀愛?

口寂(くちさみ)しいや 綿菓子(わたかし)を

有點嘴饞

ひとつ買(か)っていこう

不如買支棉花糖吧

 

若苗(わかなえ)の袖(そで) 空(そら)に投(な)げた恋文(こいふみ)

淺綠的袖子    拋向空中的情書

あの下駄箱(げたばこ)は 笑(わら)い方(かた)のくずかご

那個鞋櫃就像引人發笑的廢紙簍

空倍子色(うつぶしいろ) 長髪(ながかみ)が 揺(ゆ)れる

淺灰褐色的長髮搖曳著

薄明(はくめい) 手(て)招(まね)いて 口数(くちかず)も減(へ)る境内(けいだい)

薄暮將近 在人聲寂靜的寺廟內 

なくしたものばかり数(かぞ)えている

只能數著失去的事物

世迷(よま)い妄想(ぼうそう)に

活在自說自話的妄想中

 

ただいま

「我回來了」

 

夢(ゆめ)のまた夢(ゆめ)か 見果(みは)てぬ夢(ゆめ)

夢中之夢仍是無法實現的夢想

みなしごとパパに疎(と)まれた子(こ)

那些孤兒和爸爸刻意疏遠的孩子

闇夜(やみよる)ほど星(ほし)が綺麗(きれい)なこと

越是黑暗的夜星星越是顯得璀璨

ねえ 知(し)ってる?

你知道嗎?

逆夢(さかゆめ)のままに 踊(おど)れ 踊(おど)れ

與現實相反的夢中翩然起舞

ボクらがボクらでいられるまで

直到我們還是我們自己的時候

形振(なりふ)り構(かま)わず 手(て)を叩(たた)け

不計形式拍著手

いつの日(ひ)か この夢(ゆめ)が

直到哪一天 這場夢

覚(さ)めるまでは

醒來為止
 


金魚(きんぎょ)すくいで 救(すく)えるような命(いのち)は

像是金魚被撈起時 那被拯救的生命

誰(だれ)かすくって くれだなんて思(おも)ってた

也常常想著「有沒有人會來拯救我呢?」

そうだ

沒錯啊

誰(だれ)かの好(す)きな誰(だれ)かになって

要討誰喜歡 要成為怎麼樣的人

言(い)われるままに大人(おとな)になって

這麼說著不知不覺中成為大人

それでもわからないまま どうして

即使這樣我仍不明白 為什麼

涙(なみだ)が止(と)まらないんだろう

止不住流下的淚水呢

わすれたもの 林檎飴(りんごあめ) 

被遺忘的事物 蘋果糖

水(みず)に 降(お)り立(た)つ 月(つき)の影(かげ)

水中靜立著的月光的倒影

鏡(かがに)越(ご)しに散(ち)る花火(はなび)

透過鏡面綻放的煙花

触(さわ)れぬものばかり探(さが)している

總是尋找著無法觸及之物

世迷(よま)い妄想(ぼうそう)に

活在自說自話的妄想中

 

もういいよ もういいよ

已經好了喔 已經足夠了

浮(う)かんでは 照(て)らしては 

浮現出的、閃耀中的 

吸(す)い込(こ)まれる 惣闇色(つつやみいろ)の夏空(なつそら)

漸漸被吸入夏夜的漆黑中

 

ひとりにしないで

「請別讓我一個人」

 

ばいばい 

再見

 

夢(ゆめ)のまた夢(ゆめ)か 見果(みは)てぬ夢(ゆめ)

夢中之夢仍是無法實現的夢想

こんなゴミのような世界(せかい)でも

即使是這個如垃圾一般的世界

ボクは 好(す)きで 好(す)きで 好(す)きで

我還是好喜歡 好喜歡 好喜歡

好(す)きで 好(す)きでたまらない

喜歡到無法停止

踊(おど)れ 踊(おど)れ さあ踊(おど)れ 踊(おど)れ

跳舞吧就讓我們一起共舞

何(なに)もかもすべて忘(わす)れさせて

什麼都別管 忘卻一切

形振(なりふ)り構(かま)わず 手(て)を叩(たた)け

不計形式拍著手

いつの日(ひ)か この夢(ゆめ)が

直到哪一天 這場夢

覚(さ)めるまでは

醒來為止

夢(ゆめ)の向(む)こうで 夢(ゆめ)を探(さが)している

朝著夢裡 找尋夢想

 

夢まぼろしだったら どれほどよかっただろう?

「要是都是夢 該有多好」

___

  是的!據天使說這首歌呢 是和鏡花水月、夢花火同一系列的

  那麼就請大家不要吝嗇地去刷再生吧(手舞足蹈gif.

  然後前幾天聽天使生放阿 他和搜拉魯都有去看「你的名字」

  就有人問為何不唱"前前前世"

 天使表示:哦因為太低了。(音)

  _0911

文章標籤
創作者介紹

夏天的鄉村、池裡的魚

木木 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • 水瓶
  • 謝謝分享 😊

    另外,預祝木木中秋節快樂 😊
  • 喔喔喔水瓶謝謝啦!!!
    大家中秋快樂我會盡我所能丟東西上來的(大概...
    颱風不要來拜託...

    木木 於 2016/09/13 23:00 回覆

  • かげ
  • 有假名!!!太愛妳了!!!!(別#
    天使的歌真的好棒可是為什麼都有點難過呢嗚嗚
  • 欸嘿有假名哦這樣我才能跟著唱(暴露了##
    很好請愛我(咦
    我也覺得有點難過
    pv最後那隻手啊感覺很悲傷

    木木 於 2016/09/15 09:06 回覆

  • 水瓶
  • 颱風快點遠去就好,木木也要留在安全地方呢,發文是其次 😃
  • 是的船長!
    謝謝你關心啊覺得溫暖😄😄😄

    木木 於 2016/09/15 09:07 回覆

  • 水瓶
  • 颱風遠去,一切快點回復正常就好 😊

    説回木木的文章,有假名真好,漢字有時候不懂讀音呢 😅
  • 我也是看不懂太懂所以才標的哈哈哈
    而且有時想唱個兩句竟然不知道正確讀音的時候就很😑😑😑
    能夠幫到大家是最好啦

    木木 於 2016/09/15 22:21 回覆

  • 水瓶
  • 所以説謝謝木木,辛苦你了 ☺ 懂得唱日文歌曲有時候會得到少許成功感 😳
  • 對啊沒錯沒錯
    能唱就覺得挺好的
    還能順便學日文

    木木 於 2016/09/16 23:09 回覆

  • 水瓶
  • 說穿了其實我是漢字苦手,跟我團一樣 (喂,不值得吹噓) 😂
  • 哈哈哈很好很可以😂
    嫁雞隨雞嫁狗隨狗(喂不是這樣用的啊

    木木 於 2016/09/17 20:45 回覆

  • 水瓶
  • 説得好,木木説的很合我心意 😊
  • 成語亂用小能手在此(不你

    木木 於 2016/09/19 21:37 回覆

  • 悄悄話
找更多相關文章與討論