嗨嗨大家(懶人狀

  mafu這次竟然準時的不負眾望的投稿了(長大了我好欣慰(並不

  這次是40mp的曲啊!真好!9e7fb73a412f1e018f373673bdef77b2_w48_h48.jpeg

  然後還有天月隔天的!(好港動都投這首9e7fb73a412f1e018f373673bdef77b2_w48_h48.jpeg

  還有我歌詞先生的!!!已死在溫柔中了9e7fb73a412f1e018f373673bdef77b2_w48_h48.jpeg

 

誰も知らないのハッピーエンド/誰也不知道的快樂結局

詞曲:40mp 唱:そらるXまふまふ

 

むかしむかし。

從前從前

あるとこに、おじいさんとおばあさんが

在某個地方 有一位老爺爺和一位老奶奶

 

小(ちい)さな家(いえ)でつつましく暮(く)らしていました。

 

住在小小的家裡生活著


川(かわ)で洗濯(せんたく)しているとき、

 

在河邊洗衣服的時候

 

大(おお)きな桃(もも)が流(なが)れてきたり。

 

一顆巨大的桃子隨著河川流了過來

 

山(やま)で芝刈(しばか)りしているとき、

 

在山上砍柴的時候

 

輝(かがや)く竹(たけ)を見(み)つけたり。

 

發現了閃閃發光的竹子

(桃太郎/竹取物語)

 

...なんてこともなく、

 

...這種事是不會發生的呢

 

平穏(へいおん)な毎日(まいにち)を過(す)ごしていました

 

每一天都過著十分平穩的生活

 

同(おんな)じ家(いえ)に住(す)んで、同(おんな)じ米(こめ)を食(た)べで

住在同一個家    吃著同樣的米

 

ドラマチックな出来(でき)事(こと)など ひとつもないけれど

 

雖然說如同戲劇般的事是一件也沒有發生

 

それは二人(ふたり)にとって素敵(すてき)な物語(ものがたり)

 

但這對兩個人而言卻是美好的故事

 

おやすみ めでたし、めでたし

 

晚安啦    可喜可賀    可喜可賀

 

むかしむかし。

 

在很久很久以前

 

あるとこに、おじいさんとおばあさんが

 

在某個地方 有一對老夫婦

 

小(ちい)さな家(いえ)でつつましく暮(く)らしていました。

 

在小小的家裡相依為命著

 

助(だす)けた亀(かめ)に連(つ)れられて、

 

被偶然救起的烏龜帶走了

 

奄宮城(りゅうきゅうじょう)へ行(い)ってみたり。

 

來到了龍宮

 

殿様(とのさま)の前(まえ)で美(うつく)しく、

 

在城主大人面前

 

枯(が)れ木(き)に花(はな)を咲(さ)かせだり。

 

讓枯萎的樹木開出美麗的花朵

(浦島太郎/開花爺爺)

 

...なんてこともなく、

...這種事是沒有發生的呢

ありふれた毎日(まいにち)を過(す)ごしていました

 

就這麼稀鬆平常的度過了每一天

 

ともに歳(とせ)を重(かさ)ね、しわの数(かず)も増(ふ)えて

 

一起慢慢變老    一起讓皺紋增加

 

振(ふ)り返(かえ)っても足跡(あしあと)さえ 殘(のこ)ってないけれど

 

回頭一看雖然連足跡都沒有留下

 

それは二人(ふたり)にとって素敵(すてき)な物語(ものがたり)

 

但這就是屬於兩人的幸福故事

 

おはよう はじまり、はじまり

 

早安啊    開始了    新的一天要開始了

 

落(おと)し物(もの)は探(さが)さずに

 

不去尋找失去的東西

 

見返(みかえ)りは求(もと)めずに

 

不奢求別人的注目

 

ほんのささやかな幸(しあわ)せ

 

將一點點微小的幸福

 

分(わ)かち合(あ)って歩(ある)いてきました

 

互相分享的走到了現在

(老鼠與飯糰/白鶴報恩)

 

 

あの日(ひ)出会(であ)えたこと、互(たが)いを愛(あい)したこと

 

那一天相遇的事 彼此相愛的那件事   

 

ドラマチックな出来(でき)事(こと)など 望(のぞ)んでないけれど

 

雖然也沒有期待會有戲劇性的事情發生

 

どうか二人(ふたり)にそっと穏(おだ)やかな毎日(まいにち)を

 

希望兩人日後也能悄悄的、安穩的度過每一天

 

最期(さいご)の眠(ねむ)りにつく日(ひ)まで

 

直到最後沉睡的那一天

 

おやすみ めでたし、めでたし

 

晚安啦    可喜可賀    可喜可賀

 

 

_

  好喜歡搜啦嘛呼這次的合音啊!!!12.PNG

 

  可惡為何這麼棒

 

  歌詞是平淡的童話故事,所以就用了平淡的淺藍色26.PNG

 

  啊這種平淡的生活真好啊(茶(老了就會明白了你們(X

 

  尤其是可以和相愛的人一起到老

  

  麻煩嘛呼搜啦你們也一直這樣到爺爺公公(?

 

  另外就是想問一下大家:

  我第一段翻譯的風格比較像直譯 第二段才比較口語

  那大家比較習慣/喜歡哪一種呢?7.PNG


如有侵權請告知

  _0228

, , , , , , , , , , , ,
創作者介紹

夏天的鄉村、池裡的魚

木木 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • あかね
  • 米是"こめ"喔_(:3 」∠)_
  • 謝謝你!
    手癌治不好owo

    木木 於 2016/03/08 21:38 回覆

  • 悄悄話